22:04

радужный пони в стране безысходности
я вся в загадках от равок новой главы блича.
там написано в одном из кадров:
親父たち まで...

Я знаю первый иероглиф, он употребляется в "родителях", которое 両親.
Я знаю второй иероглиф, это "отец".
Но как они сочетаются - не понимаю:upset: В смысле сочетания такого не знаю.
------------------------------------
UPD Вспомнил ещё "чичиоя" и "хахаоя" как "отцы" и "матери".
:upset:
Но пишется в другом порядке..
------------------------------------
UPD2 Фак, ядибил:facepalm3:
親父 [おやじ]
"ояджи" там написано, всё окей. Тот же самый отец.
---------------------------------------
UPD3 теперь меня "тачи" только волнует. Потому что сайт говорит, что это суффикс множественного числа. Отец у Ичиго только один вроде, нет?:hmm::lol:
--------------------------------------
ещё в том скане что-то говорится про силу (мне так кажется) и про то, что Ичиго уже хорошо это видит. На этом мои скромные познания в японском иссякли:spriv:
Я может ещё что-нибудь и перевела бы, но сканы дурацкие, я ни самих иероглифов, ни расшифровки сбоку не могу разобрать(((

@темы: nihongo, Блич

Комментарии
04.08.2011 в 12:33

Я бы промолчала, но это как-то прям вообще не в моем стиле!
ты читала новую главу? Это нечто!!! Я снова обожаю Кубо :inlove:
04.08.2011 в 12:55

радужный пони в стране безысходности
новую главу? я только равки видела, саму ещё не читала))
04.08.2011 в 22:46

Я бы промолчала, но это как-то прям вообще не в моем стиле!
а, ну тогда в общих чертах ты уже в курсе)
04.08.2011 в 23:25

радужный пони в стране безысходности
ага, думаю в скором времени полезу читать)
05.08.2011 в 00:27

Я бы промолчала, но это как-то прям вообще не в моем стиле!
мини-спойлер - наше желание учли :sunny:
05.08.2011 в 00:30

радужный пони в стране безысходности
да спойлеров я уже понахваталась столько, что хватит на несколько глав, так что лучше молчи:lol::)
05.08.2011 в 01:31

Я бы промолчала, но это как-то прям вообще не в моем стиле!
усе, больше ни слова :cheek:
05.08.2011 в 01:32

радужный пони в стране безысходности
:dance2: