01:51

радужный пони в стране безысходности
Обожаю гугл-переводчик. Англо-русский Промт? Да что вы, это гениальный переводчик, просто образец точности по сравнению с русско-японским гугл-транслятором.
Забыла куригану в иероглифе "возвращаться домой", ну переклинивает меня, бывает, задаю в гугле и он мне на запрос радостно выдаёт: ホームページ
homepage? O_o
Напитки по версии гугла - доринку и никак иначе. Ну а то как же.
И нет, не пытайтесь задать туда "с днём рождения", круче чем happy birthday на катакане он вообще не знает...

UPD Не, "с днём рождения" он уже знает, видать кто-то научил...

@темы: nihongo

Комментарии
10.09.2011 в 12:18

а – апатичная аскарида анжела
он уже знает, видать кто-то научил
А там на этом только адекват и вылезает - что кто-то правит перевод. Иначе он тупо по словам идет безо всякого смысла. :facepalm:
10.09.2011 в 18:08

радужный пони в стране безысходности
что кто-то правит перевод.
меня больше всего веселит тот факт, что в университете в нашем потоке одна наша девица искренне считает, что это переводчик номер один, как бы её не переубеждали. :D
10.09.2011 в 19:32

а – апатичная аскарида анжела
:alles: